Светлана Еременко более 20 лет проработала журналисткой, редактором информационно-аналитического журнала «Схід» в Донецке, стала инициатором создания Донецкого пресс-клуба. Все это время она активно занималась деятельностью, связанной с украинским национальным возрождением, участвовала в демократическом движении в регионе. А в конце 2015 года вышла книга ее рассказов под названием «Терикони під літаком». Это вторая книга писательницы, которая большую часть своей профессиональной жизни посвятила работе в медиа и продолжает заниматься этим по сей день уже как медиаэксперт. Ранее ее рассказы публиковались отдельно в журналах «Березіль», «Київ», «Дніпро», «Українській літературній газеті» и других изданиях. Вскоре после выхода книги автор получила первую премию на конкурсе «Литературные открытия года». Книга получила положительные отзывы от читателей, критиков и рецензентов. Светлана считает, что ее рассказы могут быть интересны любому читателю – вне зависимости от географии и профессии. О нашем крае и журналистской деятельности мы заговорили не случайно, ведь в книге они представлены довольно четко – в нескольких рассказах главной героиней выступает журналистка-патриотка, которая работает в непростое время на Донбассе.
Светлана Еременко: На Донбассе всегда ощущалась потребность во всем украинском (часть 1)
Вы могли тогда предположить, что ситуация в регионе приведет к сегодняшним событиям? Ведь наверняка такие проявления нетерпимости ко всему украинскому могли проявляться и за пределами редакции.
Нет, не могла! Я объездила почти всю Донецкую область, и видела, что независимость Украины поддерживали очень много людей. Почти в каждом городе было отделение «Товариства української мови». Позже активно работала «Просвіта». В нескольких километрах от Донецка люди уже говорят на украинском. Бывало так: я захожу в дом к героине своего материала, а у нее на стене висит портрет Шевченко, на кровати – вышитые подушки и слушает она украинское радио. В области проживало много выходцев с Западной и Центральной Украины. В свое время они приехали на восстановление шахт после войны или как молодые специалисты после окончания вузов.
Я убеждена, что во многих людях, несмотря на русификаторскую политику и воспитание «советского человека» без национальности, все-таки сохранялись гены украинства. Когда в 91-м году была провозглашена независимость Украины, украинская громада почувствовала такой подъем, мы начали работать и верили, что Украина состоится. Не сегодня, так завтра станет сильной цивилизованной европейской державой. Конечно, было огромное сопротивление коммунистов, всей «старой гвардии», которая была воспитана «совковой» школой.
И точно на Донбассе ощущалась огромная потребность во всем украинском. Я помню, когда артисты киевского театра имени Франко Бенюк и Хостикоев привезли в Донецк «Швейка» Ярослава Гашека, зал театра был переполнен, несмотря на то, что спектакль был на украинском.
А когда в Донецк приехали лауреаты «Червоної Рути», зал в ДК «Октябрьский» (сейчас Центр славянской культуры, – ред.) был забит. Молодежь чуть ли не на люстрах висела. И подпевали все – а это же приехали группы, которые пели песни только на украинском языке. Был огромный ажиотаж.
Грандиозная опера Данькевича «Богдан Хмельницкий», премьера которой состоялась в Донецком оперном театре в 2005 году, с тех пор шла 15 раз! И каждый раз собирали аншлаги. Эта постановка действительно возрождала и поднимала украинский дух из самой глубины подсознания. К сожалению, декорации и костюмы к «Богдану Хмельницкому» сгорели во время обстрелов аэропорта.
Или один из последних примеров: когда уже во время Майдана в Донецк приехал Святослав Вакарчук. В зале Донецкого университета, рассчитанного на 600 человек, собралось больше тысячи студентов.
Но почему же в таком случае Донецкий регион стал столь отдаленным «ментально»?
На мой взгляд, за все годы независимости в нашей стране не было по-настоящему украинского президента и не было настоящей украинской власти. А раз не было власти, не было украиноцентричной государственной политики, воспитания патриотизма. Скорее наоборот, только усиливалась русификация. Партия регионов тратила на это огромные средства. Фактически этот регион – Луганскую и Донецкую область – отдали на откуп местным олигархам.
В какой момент?
Практически сразу после провозглашения независимости.
В начале и середине 90-тых в Донецк приезжали Владимир Яворивский, Дмытро Павлычко, Иван Драч, братья Горыни… А потом Донецк остался без внимания. К тому же, не хватало культурного обмена. Была очень хорошая общественная идея: школьники из Донецкой области ездили во Львов, Коломыю, Стрый, Карпаты на Рождество или Пасху. Там они жили в семьях, изучали традиции, обычаи, язык. Тех детей уже никогда не запугаешь «бандеровцами». Но, к сожалению, эти обмены стали все более редкими.
Всем политикам демократического толка, с которыми я тогда встречалась, тому же Виктору Ющенко, я говорила: «У нас есть трибуна – Донецкий пресс-клуб. Приезжайте в Донецк, разговаривайте с журналистами, лидерами общественных организаций, а через них – с людьми». Проезжали «мимо» не только политики, но и наши писатели, артисты… Иногда мне кажется, что этого региона просто боялись.
Меня очень возмущает, когда говорят, что в Донецкой области не было ничего украинского. Это неправда! Например, Украинский культурологический центр издавал научный журнал «Схід», подготовил и издал уникальное издание «Гірничу енциклопедію», опубликовал более 400 изданий по истории, культуре края.
Если бы инициативы украинской громады были поддержаны на государственном уровне, то ситуация развивалась бы совсем по-другому. К примеру, в Литве человек, который не знает государственного языка и истории своей страны, не может занимать государственные должности. А у нас ведь этого никто не придерживался, да и сейчас «азаровщина» процветает.
Когда я была в Америке, меня больше всего поразило то, как американцы воспитывают патриотизм. С детского садика буквально. А наше государство ничего не делало, зато появилась Партия регионов, которая активно взялась за воспитание «регионализма» – осознание людьми своей обособленности и особенности: «мы донецкие», «Донбасс порожняк не гонит»… Появилось знаменитое утверждение: «Донбасс кормит всю Украину».
Национально сознательной общественностью на Донбассе было сделано много, но их начинания не были поддержаны государственной политикой. Не было политической воли и государственной программы.
Можно ли выделить причины, по которым мы имеем такой Донбасс сегодня?
Как я уже сказала, регион был отдан на откуп местным олигархам. Украинская власть, украинская элита не уделяли внимания этим областям. А Партия регионов проводила пророссийскую политику и политику «регионализма».
Плюс экономическая ситуация. В регионе действительно живет очень много бедных людей. Многие ведь голосовали за Виктора Януковича, потому что «он наш», а, значит, жизнь станет лучше. Но случилось наоборот: стало только хуже.
Мы очень запоздали с декоммунизацией. Живя среди советских идолов-бовванов, трудно избавиться от «совкового» самосознания и мироощущения.
Сильно повлияла информационная война, о которой мы говорим только последние два года, а на самом деле она продолжалась все 24 года независимости. Издавались российские газеты, книжные магазины были забиты книгами русских издательств, ТВ пропагандировало российский спецназ. А все вместе они убеждали нас, что мы «одна страна». В последние годы в Донецке почти невозможно было купить украинскую прессу. К тому же там работали множество антиукраинских общественных организаций, которые финансировались Россией. Во многих вузах, даже на историческом факультете Донецкого университета, откровенно проводили пророссийскую политику.
Конечно же, негативную роль в провоцировании ситуации сыграли СМИ – как российские, так и ряд украинских. Сегодня от людей на оккупированных территориях можно услышать целые сентенции из того, что во время Майдана навязывал тот же телеканал «Интер», противопоставляя людей против майдановцев, сея панику и страх.
Подчеркну, не украинский язык стал причиной сепаратистских выступлений в Донецкой и Луганской области. Все это было спровоцировано Россией и поддерживалось нашими олигархами и регионалами. И если бы не российское оружие – никакой войны бы не было. Поэтому, нужно называть вещи своими именами: в Украине идет необъявленная война России против Украины.
Кстати, моя книга «Терикони під літаком» дает понимание, почему это случилось.
Так давайте перейдем к непосредственному обсуждению Вашей книги.
«Терикони під літаком» – это моя вторая по счету, но первая художественная книга. Первая – о жизни и творчестве львовского художника-постмодерниста Олега Минько. После теплого отзыва о книге «Живопис як молитва» самого пана Олега и высокой оценки искусствоведами и художниками, рассказы писались очень легко.
Моим первым читателем и рецензентом была дочь Ольга. Она убеждала меня писать дальше, и даже кое-что советовала, редактировала.
Я, конечно, сама могу оценить то, что пишу, но мне было интересно, что скажут другие. Когда собралось уже с десяток рассказов, я попросила своего земляка, редактора «Української літературної газети» Михайла Сыдоржевского, почитать их. Он посоветовал писать дальше, отбросить скромность и печататься. Затем мое творчество оценил наш известный современный писатель Владимир Даниленко – автор «Кохання в стилі бароко». После публикации рассказов в разных литературных журналах вышла положительная рецензия Михайла Карасева.
Все это стало для меня стимулом. Фактически книга была сформирована еще до Майдана. Но потом погибли люди, началась война, и я подумала: «Какие там рассказы?», – решила, что их неуместно печатать в такое драматичное для Украины время. И все же многие друзья и коллеги меня подталкивали. И вот книга вышла.
Естественно, что события и герои связаны с Донецком, ведь этот город – часть моей жизни. Очень важен для меня отзыв писательницы Ирен Роздобудько, которая родом из Донецка. Мне хочется передать его дословно: «…ніби хтось, похапцем збираючи найнеобхідніше, залишив у покинутій хаті фотоальбом. Ця хата – Донецьк. Цей фотоальбом – розмаїття доль і облич, в якому хоча б на одній зі світлин читач обов’язково впізнає себе… Історія країни – в історіях про… кохання, гідність, зраду, віру, любов до батьківщини. Загальне і загальнолюдське, що виростає з приватного і особистого. З тих маленьких трагедій і великих злетів, котрі роблять людину загартованою і непереможною».
Сколько времени ушло на написание книги?
Три-четыре года. Несмотря на то, что книга была написана до Майдана, до войны на Донбассе, отзывы свидетельствуют, что она актуальна и сегодня. Это для меня очень важно. Например, в рассказах «У прірві», «Сповідь наркомана», «Помста», «Донецька балада» идет речь о людях, которые попали в сексуальное рабство, наркозависимость, ради денег идут на убийство – все эти проблемы только усугубились в условиях войны.
Для кого Вы писали рассказы? Каким Вы видите своего читателя?
Я не думала о конкретном читателе. Рассказы просто вырвались на свободу (улыбается)… Мне бы хотелось, чтобы они были интересными для всех. Книгу уже прочитали в Одессе и Киеве, Житомирской области и Чернигове, во Львове и Днепропетровске… Те, кто прочитал, считают, что именно в такое тяжелое время книга о жизни, любви, достоинстве, патриотизме, преодолении испытаний – особенно нужна. Но все же, в первую очередь, я думаю, «Терикони під літаком» будут интересны дончанам.
Будет ли третья книга?
Мне очень хочется заниматься творчеством. Но два последних года я не могу писать, потому что очень тяжело переживаю все то, что происходит на Донбассе. На оккупированных территориях у меня остались и некоторые друзья, и знакомые. Двое из моих друзей погибли... В потоке этих событий, когда душой воспринимаешь гибель наших солдат и мирных жителей, проблемы переселенцев, детей войны, – точно не до писательства. Стараюсь хоть чем-то быть полезной. Но я верю, что мы победим, – и тогда я займусь творчеством.